Bem-vindo à Club Penguin Wiki! Faça uma conta e junte-se à comunidade!

Os Vikings que o Tempo Esqueceu

De Club Penguin Wiki
Ir para navegação Ir para pesquisar
Os Vikings que o Tempo Esqueceu
Informações
História A Máquina do Tempo 1000 de Chester voltou a funcionar! E desta vez, ao invés de levá-lo para casa, está levando-o a lugares diferentes...
Estreia 9 de fevereiro de 2012
Personagens Helga
Vick
Chester
Kek
Critteroo
Música 41
Plano de Fundo Plano de Fundo Viking
Plano de Fundo Vulcânico

Os Vikings que o Tempo Esqueceu é uma peça do Club Penguin. Ela é uma sequência da peça Os Pinguins que o Tempo Esqueceu e um crossover entre a peça mencionada e A Assombração da Ópera Viking. Porém, o cenário e a música são idênticos aos da peça A Assombração da Ópera Viking.

História

A Máquina do Tempo 1000 do Chester volta a funcionar. Porém, ao invés de levá-lo de volta ao seu tempo, ela o leva ao tempo dos vikings, junto com Kek e Critteroo. Lá, eles encontram Vick, o rei dos vikings e que só fala o dialeto ópera, e Helga, que estava ensaiando para sua nova ópera, junto com Vick. Não vendo outra solução, Chester, Kek e Critteroo decidem ficar com os vikings por algum tempo até descobrirem como voltar para seu tempo.

Descrição

Esta é a descrição da peça no Catálogo Figurino:

A Máquina do Tempo 1000 do Chester voltou a funcionar! E desta vez, em vez de levá-lo para casa, está levando-o a lugares diferentes no tempo... junto com Kek e Critteroo, os pinguins das cavernas! O que espera Chester nesse estranho lugar? Ele voltará para casa? Ele vai descobrir o que "Grub" significa algum dia? Descubra algumas das respostas em Os Vikings que o Tempo Esqueceu.

Roteiro

  • Chester: Viva! A Máquina do Tempo 1000 está funcionando de novo!
  • Chester: Ah, espere... esta não é minha casa... Onde eu estou?
  • Kek: UUUUUUGA BUGA!
  • Chester: Ah, não! VOCÊS também vieram? Que confusão!
  • Critteroo: LAVA? TIKI? LAVA?
  • Chester: Precisamos descobrir onde... e QUANDO estamos
  • Kek: PIKI! PIKI! KARA!
  • Chester: Piki? Vocês nunca falaram algo assim antes
  • Vick: DÓ RÉ MI FÁ SOL!!!
  • Chester: Ei, olhem! É um viking! Com licença? Onde estamos?
  • Vick: LÁ SI DÓ??!
  • Chester: Ah, não... E lá vamos nós de novo...
  • Vick: LÁ LÁ LÁ LÁ????!
  • Chester: Que ótimo. Um viking que fala o dialeto ópera. Perfeito.
  • Kek: BUGA PIKI BAH
  • Vick: SI LÁ MI! SI LÁ MI!
  • Chester: Espere! Você falou "siga-me"?
  • Vick: FÁ DÓ MI!
  • Helga: LÁ LÁ LÁ LÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!
  • Vick: DÓ SOL DÓ SOL!
  • Chester: Ah... é outro viking da ópera
  • Helga: Ei, olá!
  • Chester: Você fala a minha língua??? Como isso é possível?
  • Helga: Bem, é uma história engraçada. Uma vez eu fiz uma viagem no tempo...
  • Helga: Eu comprei esse chapéu para viajar no tempo por 10 moedas de ouro
  • Chester: Isso aconteceu comigo também! Com volto para casa?
  • Helga: Desculpe, mas não sei muito bem. Fiquei usando o chapéu até conseguir.
  • Chester: Ah. Entendi.
  • Helga: Você pode ficar aqui conosco até descobrir!
  • Helga: Eu sou a Helga e este é o Vick, o rei dos Vikings!
  • Vick: MI MI MI MI!
  • Chester: Este é o Kek e esta é a Critteroo. Eu acho.
  • Kek: UGA
  • Helga: Bem-vindos. Estamos ensaiando para nossa nova ópera. Querem participar?
  • Chester: É, pode ser.
  • Helga: LÁ LÁ LÁ LÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!
  • Kek: BUGA BUGA BUGA BUUUUUUUGA!
  • Critteroo: LA LA LA LAVAAAAAA!
  • Vick: DÓ RÉ MI FÁ SOL SÁ SI DÓ!
  • Chester: Eu preciso MUITO devolver esse chapéu e pegar minhas moedas de volta

Galeria

Personagens

Em cartaz

Em cartaz desde Em cartaz até
9 de fevereiro de 2012 15 de março de 2012
3 de julho de 2014 6 de agosto de 2014

Curiosidades

  • A fantasia de Hector está disponível no Catálogo Figurino, mas ele não aparece na peça.
  • Um personagem de cada uma das duas peças que participaram do crossover não apareceram nesta peça. Esses personagens são Hector e Tiki.
  • O nome do figurante viking que aparece em A Assombração da Ópera Viking é revelado nesta peça, sendo Vick.
    • O nome de Vick é uma clara referência à palavra viking.
  • Há dois erros na descrição da peça no Catálogo Figurino. Estava escrito "levâ-lo" ao invés de "levá-lo", e "Critterro" ao invés de "Critteroo".
  • Esta é a primeira vez em que houve um crossover entre duas peças.